Професор Ірина Фаріон прочитала лекцію для студентів Східноєвропейського національного університету

26 квітня 2018, 15:08
За матеріалами сайту «Волинська правда»

На факультеті філології та журналістики Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки студенти і всі поціновувачі української мови мали змогу послухати лекцію професора Національного університету «Львівська політехніка» Ірини Фаріон про визначних постатей, а також біблійні тексти. Зустріч з доктором філологічних наук відбулася 24 квітня 2018 року.

Декан філологічного факультету Юрій Громик водночас професором Світланою Богдан запросили пані Ірину Фаріон провести прилюдну лекцію для студентів. Цикл прилюдних лекцій відбувається з нагоди 25-ліття кафедри історії та культури української мови на факультеті філології та журналістики.

На лекцію до професора Львівської політехніки зібралася чимала аудиторія. Вільних місць не було, тому заслухані студенти сиділи на підвіконнях або ж просто стояли.

Мовознавець розпочала з того, що згадала про великого співака та композитора Володимира Івасюка. Саме в цей день, 24 квітня, він «пішов і більше не повернувся». «Він подарував нам не одну афористичну думку, з якої іскрометить і досі», – каже Ірина Фаріон.

До луцьких студентів професорка приїхала розповісти про біблійні тексти та переклад їх українською мовою. Аби зацікавити аудиторію, вона розповідала історії з викладацької практики та пояснила, що не можна читати сухі лекційні промови. Цього притримувалась Ірина Фаріон і на зустрічі. Можливо, саме тому присутні уважно та з великим бажанням слухали професорку.

«А найсакральніша річ – це мова твоїх батьків. У цьому полягає найвищий сакрум. Це твій генетичний код. Це святая святих», – каже мовознавець. Вона захоплюється Маркіяном Шашкевичем, Іваном Пулюєм, Тарасом Шевченком, які не пливли за течією, а пропагували свою рідну мову.

Більше часу пані Ірина приділила фізику Івану Пулюю. Він вчив чужі мови, знав їх 16, для того, щоб усьому світові розповісти, який він багатий, бо він має свою мову. Саме він вперше переклав молитви українською. Пулюй зробив великий внесок у розвиток фізики, але найголовніше – те, що він «своєму народові дав Біблію його мовою». «Сто років минуло, а базові тези Івана Пулюя сьогодні вкрай актуальні і гострополітичні. Саме він показав нам майстер-клас єдності сили слова і сили зброї», – каже професорка.

Наприкінці лекції Ірина Фаріон презентувала книги, які привезла з собою, і подарувала їх кафедрі історії та культури української мови. Охочі підписували книги у професорки та робили фотографії на пам’ять.